Archivo
A prosito de «Las Vidas…»
Ultimamente, he estado ojeando, dando vueltas, alrededor de un libro antiguo:
«Le vite de’ piu eccellenti pittori, scultori e architettori» de Giorgio Vasari .
«Las vidas de los más excelentes pintores, escultores, arquitectos desde Cimabue a la actualidad»; El libro, está escrito por el pintor y arquitecto Arentino Giorgio Vasari hacia el año 1550. Retrata la vida de algunos pintores, como Duccio, y de arquitectos y escultores, como Andrea dal Monte Sansovino, y Filippo Brunelleschi, del Renacimiento Italiano.
«Las Vidas…» no es un libro de historia al uso. tampoco un conjunto de biografias.
El texto tiene referencias historicas, habla de encargos de personalidades de la epoca, para lugares concretos, pero está lleno de anécdotas de la vida de los artistas , y de recursos técnicos antiguos, que han seguido una evolución lógica hacia los actuales procedimientos y tecnologías pictóricas, escultóricas etc. es un Tratado de Arte, escrito por un artista, un libro de técnica, para artistas.
«LA OBRA SURGE DE LA OBRA». Richard Serra.
Richard Serra, investido «Doctor Honoris Causa» por la Universidad Publica de Navarra. (Diario de Noticias)
En los a Recorriendo «la Materia del tiempo» de Richard Serra en Museo Guggenheim de Bilbao podemos apreciar la interaccion, de la escultura, (de la arquitectura a pequeña escala), en el ser humano. La percepcion sensorial de estas esculturas-arquitecturas influyen en las personas, condicionan nuestro comportamiento. Recibimos los efectos de la manipulacion de los materiales como un eco que su vez nos influye.
«Durante años he discutido esta question con los arquitectos, y los arquitectos no quieren que nadie intervenga en su trabajo, ellos quieren hacer sus edificios y poner una gran bola dentro «.
New Architectures. Fachadas. Chinese Pool Portraits. Roland Fischer
El Museo de Arte Contemporáneo Domus Artium 2002, DA2, de Salamanca acoge hasta el próximo mes de junio la mayor exposición retrospectiva celebrada en Europa del fotógrafo alemán Roland Fischer, titulada ‘Photoworks 1984-2011’. Vista de la exposicion RETROSPECTIVE AT THE MUSEUM DOMUS ARTIUM IN SALAMANCA, SPAIN, from 25.3. until 12.6. 2011.
http://www.eladelantado.com/noticia/ultima/121637/Roland-Fischer-en-el-DA2
Campo Maior.
New architectures 4. Mai – 4. Juni 2011
Eröffnung
Dienstag 3. Mai 2011, 18 – 21 Uhr
Schellingstr. 48 | 80799 München
www.storms-galerie.de
«Portraits and Architectures»
Gallery Michael Schutz Beijing. Exhibition date: 27 march- 27 may 2010.
Roland
Fischer’s work represents a clearing of the space of photography. By
clearing (lichtung), we mean both a place where light can enter – aprivileged
idea of the poet Paul Clean and of Heidegger – and the act of creating
an opening, conceptually or physically. The light Fischer bringsis to the
relation of photography and its objects. The space he creates is a realm of
independent appearances, in which the visual disposition of the image
takes precedence over its source. This brings us, as viewers, into a new
relation with reality-based images, and with representation itself.
Roland Fischer presenta «New Architectures» en la galeria Max Estrella de Madrid, a partir del 26 de Mayo, una exposicion y estudio de la Arquitectura Contemporanea. Edificios de arquitectos tan representivos como Luis Barragan en Mexico, le Corbusier, Siza, Calatrava, Niemeyer…analizados por la vision reveladora del artista.
«Chinese Pool Portraits»
Roland Fischer (罗兰)多年来一直用观念摄影的语言,来描述他深刻的洞察力。他这几年来,制作的建筑幕墙系列,集体肖像系列,游泳池肖像系列,在世界各地展
出,并得到艺术界的广泛好评。作品被众多美术馆和公共机构收藏。他多次被摄影杂志评为德国十个最重要的当代摄影艺术家之一。
这次的《中国游泳池肖像系列》是Roland Fischer(罗兰)对于他自上世纪90年代在国际上享有盛名的摄影作品《洛杉机肖像系列》的延续和革新。摄影选在北京和上海两
地,模特们以女性为主,有少数男性,他们分别来自于中国各地。这一系列的肖像不再仅仅是人物的面部,而是被蓝色池水围绕的半身像。随着模特体态和头部姿态的变化
,从远处看,他们的面容呈现出各种各样不同的有的似神秘有的似梦幻的感觉。《中国游泳池肖像系列》中的人物像是与世隔绝的个体,从他们身上看不出他们的社会身份
和职业。从西方人的角度看,亚洲人都是很相似的,Roland Fischer(罗兰)通过他独特的摄影语言为观众介绍了每个人物不同的个性。
《中国游泳池肖像系列》以一种无拘无束,充满活力的方式表现了自信、努力奋斗的青年一代的某种强烈的愿望。
展览还将展出艺术家曾经在中国制作的肖像作品。
Roland Fischer 将出席本次展览的开幕式。 Text: 140sqm Shanghai
«Soldiers» 2002.
«Workers» 1998.
Esta vez el artista presenta los retratos tambien sumergidos en la piscina, tambien rodeados del mismo color azul pero de una manera diferente. Observadas alrededor desde otra altura, las posturas ladeadas de la cabeza, sus miradas ausentes, y aisladas de su condicion social, reafirman su individualidad. Sus caracteristicas personales, dibujan fondos diferentes, contextos diferentes.
Artist movie Roland Fischer now at Foto TV
Paco Polan. «Made in Morocco». «Muertes construidas».
A collection of six carpets of 270×360 cm of wool of the best quality, realized Paco Polan Presenta in the cultural center Montehermoso of Vitoria » Made in Morocco «.
Xabier Idoate
Con fotografías de cuidades y naturaleza recogidas durante dos años en Pamplona, Berlin, Lisboa,y Bilbao, Xabier Idoate inventa nuevas ciudades por medio de la tecnología digital.
Collages llenos de formas y colores, que pierden su individualidad para formar parte de un todo, puede ser una metáfora de las personas de las ciudades y su condición social.
La caducidad de los edificios representados, los cambios del paisaje urbano, asi como los cambios y manipulaciones técnicas añadidas, a que han sido sometidas las imágenes hablan del paso del tiempo. La fotografía como técnica de representación elige un momento del tiempo, el del click! y el soporte es biodegradable: el papel.
Los títulos de estas obras son sonoros, cacofónicos e inventados, con raices de palabras pegadas entre si como el collage del que hablan:
«Photodiagenesis»:
imágenes recogidas de la naturaleza a modo de collage.
«Chromophotochrono»
La ciudad como protagonista.
«Axonophotoscopio»
Perspectivas dentro de perspectivas.
«Betorfluxberlingraf»
Obras a modo de comentarios.
Paco Polan, Muertes construidas
«Mar del Pirineo». «Exercices on the north side». «Politica hidráulica»:Ibon Aranberri.
-«Exercices on the north side»:
La naturaleza, la ecologia, el lugar y el tiempo de la narracion de la exposición, son los temas que presenta Ibon Aranberri en la Documenta de Kassel 12, en el edificio Neue Galerie.
En dos espacios diferenciados, Ibon presenta en uno de ellos dos fotografias en Blanco y negro de 70x55cms de la cara norte del monte «Vignemale» vertiente Francesa, en condiciones metereológicas adversas, colocadas sobre el cristal de una mesa de exposión, hay dos grandes paneles de corcho apoyados en la pared.
En la sala contigua tablones en las paredes, la oscuridad, y dos mesas-vitrina que contienen pelicula grabada en 16mm, y filminas, el material típico de las presentaciones de las primeras filmaciones de montaña. Sobre la mesa, una antigua maquina proyecta una pelicula en blanco y negro, realizada con los recursos de antaño, es la cara norte de «Vignemale».
«Politica hidráulica»:
Con fotos de pantanos realizados durante los últimos 50 años por fotografos en España, Euskadi y Navarra, presenta el fracaso de las infraestructuras inmobiliarias y de ocio construidas alrededor de ellos. Las fotos en blanco y negro, y en color, con diferentes marcos, hablan de proyectos de los años cincuenta, de los 80, incluso de ejemplos tan cercanos como el del Pantano de Itoiz, o de Yesa. (Ver albun de fotos Mar de los Pirineos).
Temas relacionados:
Entrevista a Cris Bonington, acerca de las situaciones que se viven actualmente en el alpinismo de élite.
Entrevista Ibon Aranberri, «el periodico».
Aranberri y Manglano-Ovalle en la Documenta, «el confidencial».
Euskaraz: «Kulturaren popularizazioan ez dut sinesten; publikoak behar du izan». Entrevista.
Ibon Aranberri conversa con Pablo La Fuente, a cerca de la energia nuclear, las centrales electricas, la politica franquista, de las antiguas filmaciones de montaña…en el marco de Documenta 12.
English version:
Nature, ecology, place and time of the story for the exhibition, they are the topics that Ibon Aranberri presents in Documenta Kassel 12, in the building Neue Galerie.
«Exercices on the north side»:
In two differentiated spaces, Ibon presents two photographies in White(Target) and black 70x55cms size of the north face of the mount «Vignemale» French slope in bad weather conditions. Placed on the crystal of a table of exhibition, there are two big panels of cork relied on the wall.
«Hydraulic policy»:
With photos of reservoirs built during the last 50 years by photographers in Spain, Basque Country and Navarre, The photos in white and black, and in color, with different frames, they speak about projects of the fifties, about the eighties, even about examples as nearby(near) as that of the Reservoirof Itoiz, or about Yesa. he shows the failure of the public infrastructures and leisure investsments built around them. (See photos album).
Related topics:
Interview with Cris Bonington,about the living situations nowadays in the mountain-climbing elite entour.
Ibon Aranberri`s interview, «El periodico».
Aranberri and Manglano-Ovalle in her(it) Documents, » El confidencial».
«Kulturaren popularizazioan ez dut sinesten; publikoak behar du hoist «. interviews
Traduccion: Diana Calatayud
Publicado por: ierroc
Version Española:
La naturaleza, la ecologia, el lugar y el tiempo de la narracion de la exposición, son los temas que presenta Ibon Aranberri en la Documenta de Kassel 12, en el edificio Neue Galerie.
«Exercices on the north side»:
En dos espacios diferenciados, Ibon presenta en uno de ellos dos fotografias en Blanco y negro de 70x55cms de la cara norte del monte «Vignemale» vertiente Francesa, en condiciones metereológicas adversas, colocadas sobre el cristal de una mesa de exposión, hay dos grandes paneles de corcho apoyados en la pared.
En la sala contigua tablones en las paredes, la oscuridad, y dos mesas-vitrina que contienen pelicula grabada en 16mm, y filminas, el material típico de las presentaciones de las primeras filmaciones de montaña. Sobre la mesa, una antigua maquina proyecta una pelicula en blanco y negro, realizada con los recursos de antaño, es la cara norte de «Vignemale».
«Politica hidráulica»:
Con fotos de pantanos realizados durante los últimos 50 años por fotografos en España, Euskadi y Navarra, presenta el fracaso de las infraestructuras inmobiliarias y de ocio construidas alrededor de ellos. Las fotos en blanco y negro, y en color, con diferentes marcos, hablan de proyectos de los años cincuenta, de los 80, incluso de ejemplos tan cercanos como el del Pantano de Itoiz, o de Yesa. (Ver albun de fotos Mar de los Pirineos).
Temas relacionados:
Entrevista a Cris Bonington, acerca de las situaciones que se viven actualmente en el alpinismo de élite.
Entrevista Ibon Aranberri, «el periodico».
Aranberri y Manglano-Ovalle en la Documenta, «el confidencial».
Euskaraz: «Kulturaren popularizazioan ez dut sinesten; publikoak behar du izan». Entrevista.
Ibon Aranberri conversa con Pablo La Fuente, a cerca de la energia nuclear, las centrales electricas, la politica franquista, de las antiguas filmaciones de montaña…en el marco de Documenta 12.
English version:
Nature, ecology, place and time of the story for the exhibition, they are the topics that Ibon Aranberri presents in Documenta Kassel 12, in the building Neue Galerie.
«Exercices on the north side»:
In two differentiated spaces, Ibon presents two photographies in White(Target) and black 70x55cms size of the north face of the mount «Vignemale» French slope in bad weather conditions. Placed on the crystal of a table of exhibition, there are two big panels of cork relied on the wall.
«Hydraulic policy»:
With photos of reservoirs built during the last 50 years by photographers in Spain, Basque Country and Navarre, The photos in white and black, and in color, with different frames, they speak about projects of the fifties, about the eighties, even about examples as nearby(near) as that of the Reservoirof Itoiz, or about Yesa. he shows the failure of the public infrastructures and leisure investsments built around them. (See photos album).
Related topics:
Interview with Cris Bonington,about the living situations nowadays in the mountain-climbing elite entour.
Ibon Aranberri`s interview, «El periodico».
Aranberri and Manglano-Ovalle in her(it) Documents, » El confidencial».
«Kulturaren popularizazioan ez dut sinesten; publikoak behar du hoist «. interviews
Traduccion: Diana Calatayud
Publicado por: ierroc